|
菩薩處胎經卷第二(局部) 西魏大統十六年(550) 楷書 紙本墨跡 高23.9公分 日本京都東山 知恩院藏 |
|
|
菩薩處胎經卷第三(局部) |
|
|
菩薩處胎經
pu sa chu tai jing
原為長卷,後改為經摺裝,每摺頁高23.9公分,寬9.1公分。全帖分為兩大部分,其一為西魏大統年間(535~551)的《菩薩處胎經》,另一部分為日本古寫經。由帖中題記與鈐印可知,先是西魏大統十六年(550)陶仵虎等人搜羅抄錄國內經典,本帖之《菩薩處胎經》即其中之一。後《菩薩處胎經》東傳日本,又因江戶時代(1615~1868)幕府末期廢佛風起,時人鵜飼徹定大師為擔心經典散逸不存,故將日本古寫經裱附其上,以傳久遠。異時兩代的護持經典作為,才成就此帖今日之面貌,值得珍惜。一九五二年指定為日本國寶。 本帖《菩薩處胎經》為傳世最早之寫經,楷書樣貌俱全,也保留了不少的隸書筆意,例如近方略扁的單字、略帶弧形的長橫畫,以及豐腴少頓折的捺筆,都表現了隸書書寫時左右橫擺的動勢,然其中單一筆畫的映帶彎折已甚為靈活成熟,兼具了隸書的端莊與行楷書映帶的豐富多妍。 參考釋文: 菩薩處胎經三世等品第五 卷第二 爾時坐中有菩薩名曰憙見辯才無礙登躡 十住如來所行悉能總持即從座起偏露右 臂右膝著地叉手合掌前白佛言善哉世尊 今聞此法至未曾有過去無數恒河沙如來 有入涅槃不入涅槃若入涅槃界眾生云何 得度若如來不入涅槃彼諸如來住何佛界 佛告喜見菩薩善哉善哉乃能於如來前作師子吼諦聽諦聽善思念之吾今與汝一一 分別說之喜見對曰如是世尊願樂欲聞佛 言過去恒河沙諸佛世尊名字假號不可勝 記亦如眾生生生不滅無邊無際亦無端緒 諸佛要集心如空界涅槃者即眾生是也是 故如來不入涅槃何以故為眾生故喜見菩 薩白佛言過去多薩阿竭阿羅訶三耶三佛 所度眾生有滅度無滅度耶佛告喜見菩薩 云何喜見汝從無數阿僧祇劫承事諸佛禮 事供養香華幡蓋頗見如來取般涅槃不對 曰不也云何喜見我號釋迦文多薩阿竭阿 參考釋文:誓願吾不成佛不起于坐如我曩昔坐閻浮 樹下卅八日觀樹思惟發此誓時感動天地 六及震動弊魔波旬將諸兵眾雨沙礫石雷 電震吼不能令吾動於一毛何以故慈潤普 遍愍眾生故得成作佛六通清徹爾時世尊 而說偈曰 凡夫所得通 猶如諸飛鳥 有近亦有遠 不離生死道 佛通無礙法 真實無垢穢 念則到十方 往反不疲惓 以慈念眾生 得通無罣礙 仙人五通慧 轉退不成就 我通堅固法 要入涅槃門 爾時世尊與妙勝菩薩說此法時有百七十 億眾生捨俗五通得六通慧 / 菩薩處胎經卷第三 / 大統十六年歲次鶉火律在挾鐘八日丙寅佛弟子陶仵虎 卅人等資光偏懿體耀乘門敬崇玄範淵敷靈教於陶 蘭寺契遵沖業厥大魏國內一切乘藏搜訪盡錄至二年功訖 洪基創跱福映三千鏡闢惛沉遐圖萬葉願法界四生無
|